A Day in The life of Ivan by Solzhenitsyn

Cinegasm55

Well-Known Member
OFC Regular
He used the description (albeit in a translation) of "foot rags" rather than socks to describe living conditions in a Soviet gulag. That stuck out to be.
 
He used the description (albeit in a translation) of "foot rags" rather than socks to describe living conditions in a Soviet gulag. That stuck out to be.
This was intended to be posted in What I'm Reading Now. I guess I fucked up.
 
Back
Top